Results 1 to 10 of 12
-
16th January 2015, 10:23 #1
- Join Date
- Oct 2013
- Location
- Brisbane Australia
- Posts
- 263
- Like
- 1
- Liked 14 Times in 8 Posts
Non English speakers - can you help?
I love watching the onboards on WRC+. But except for the English speaking co-drivers I cannot understand a thing.
Would anybody with non English speaking skills care to make a list of the common phrases co-drivers might use so when watching you can at least understand whether they are calling a '2 left don't cut'?
Something like Ingrassia often says xxxxx and that means yyyyy.
-
16th January 2015, 11:12 #2
The problem is Ingrassia / Ogier have the most complex and thorough pacenote system, it is not as easy to understand as left 4 or right 5 Even for French speakers, it takes a lot of concentration to understand the precise meaning of the pacenotes.
Here is a little transcript I did a while ago :
http://www.motorsportforums.com/show...914#post988914
-
16th January 2015, 11:18 #3
- Join Date
- Jun 2007
- Location
- Prague / Eastern Bohemia
- Posts
- 22,505
- Like
- 7,834
- Liked 11,152 Times in 4,427 Posts
There was some Finnish pacenotes dictionary on the net from Timo Rautiainen. Maybe someone has a link?
Stupid is as stupid does. Forrest Gump
-
16th January 2015, 11:50 #4
- Join Date
- Dec 2011
- Posts
- 2,516
- Like
- 544
- Liked 1,064 Times in 465 Posts
I can remember a topic about his before, where typical notes from different languages was discussed. Don't know where it is though.
SimRace Vereniging Nederland
www.srvn.nl
-
16th January 2015, 12:07 #5
- Join Date
- Jan 2009
- Location
- Östhammar, Sweden
- Posts
- 8,118
- Like
- 5,647
- Liked 2,841 Times in 1,614 Posts
Maybe some in the topic "Nose end first" by Lundefaret. Remember it was some french pace notes mentioned and translated there.
Edit: Page 13 Loeb pacenotes translated to english.Last edited by Rallyper; 16th January 2015 at 12:13.
"Reis vas pät pat kaar vas kut"
Tommi Mäkinen, back in the years...
-
16th January 2015, 12:21 #6
- Join Date
- Dec 2011
- Posts
- 2,516
- Like
- 544
- Liked 1,064 Times in 465 Posts
SimRace Vereniging Nederland
www.srvn.nl
-
16th January 2015, 12:48 #7
- Join Date
- Jun 2007
- Location
- Prague / Eastern Bohemia
- Posts
- 22,505
- Like
- 7,834
- Liked 11,152 Times in 4,427 Posts
1, 2, 3, 4, 5, 6, 100, 200, jump, crest, flat, open, narrow, dip, etc.
1 - jedna [yeh-dnah]
2 - dva/dvě [dvah/dvyeh]
3 - tři [trzhee]
4 - čtyři [chtih-rzhee]
5 - pět [pyeht]
6 - šest [shyehst]
100 - sto [stoh]
200 - dvě stě [dvyeh styeh]
jump - skok [skohk]
crest - horizont [khoh-ry-zohnt]
flat/full - na plno/plný [nah plnoh/plniih]
open - otevře [oh-tehv-rzeh]
narrow - úzký/úzká/zúží [oozkiih/oozkaah/zoozhee]
dip/compression - komprese [kohm-preh-seh]
brake - brzdy/brzda [brzdih/brzdah]
tightens - utáhne/utahuje [ootaahneh/ootahooyeh]Last edited by Mirek; 16th January 2015 at 12:51.
Stupid is as stupid does. Forrest Gump
-
16th January 2015, 13:22 #8
-
16th January 2015, 13:32 #9
- Join Date
- Jun 2007
- Location
- Prague / Eastern Bohemia
- Posts
- 22,505
- Like
- 7,834
- Liked 11,152 Times in 4,427 Posts
I think that it's due to generally high-speed and non-rhythmic character of Czech stages where You often need to brake hard from very hi-speed even let's say a corner before because otherwise You would not make the following. Polish drivers uses it a lot as well - in their case it's hamowanie [khah-moh-wah-gnyeh]
Stupid is as stupid does. Forrest Gump
- Likes: stefanvv (16th January 2015)
-
16th January 2015, 14:47 #10
- Join Date
- Jul 2012
- Location
- Wonderlamd
- Posts
- 6,715
- Like
- 1,558
- Liked 1,170 Times in 791 Posts
Yes, it seems quite unique note
"With that car, your brain can actually never keep up"
https://www.youtube.com/watch?v=_4IRMYuE1hI
Walk This Way - Aerosmith
Never Ending Song Titles - Words...